Translation Errors (Report your translation errors here)
Comments: 29
-
22 Feb
dylan@shirogames.com Admin"Missing translation" (suggested by Kathrin on 2022-02-13), including upvotes (1) and comments (0), was merged into this suggestion.
-
22 Feb
dylan@shirogames.com Admin"Defect: Missing translation (to Polish language) - Camp - Fireplace tooltip" (suggested by radmike on 2022-01-24), including upvotes (1) and comments (0), was merged into this suggestion.
-
22 Feb
dylan@shirogames.com Admin"Defect: Missing translation (to Polish language) - New Game - Page 3" (suggested by radmike on 2022-01-24), including upvotes (1) and comments (0), was merged into this suggestion.
-
22 Feb
dylan@shirogames.com Admin"Polish "valorous support" skill translation" (suggested by Wojciech on 2022-02-05), including upvotes (1) and comments (0), was merged into this suggestion.
-
22 Feb
dylan@shirogames.com Admin"Improvement Poison Vial not working" (suggested by Robin on 2022-01-25), including upvotes (1) and comments (0), was merged into this suggestion.
-
23 Feb
U-GeneFrench translation on polish version when using Piton.
-
23 Feb
U-GeneDefect: "Heal all" - Polish version: "Tout soigner"
-
23 Feb
U-GeneDefect: "Coal" - Polish version "Charbon"
-
06 Mar
PatrickHey,
I noticed the following things:
(All translation errors are from German)
-Fergas the refugee leader has a double "jetzt" in dialogue
-the black market agent in Tiltren has French dialogue and
-the rock hook has a French text when used
-for the "small explosion" ability it says ::value1::%
I hope i could help. -
17 Mar
FilipDefect: Weapon skill in polish translated to "udźwig" which means carrying limit
-
20 Mar
FilipBasically there are many swaped translations. For instace, when I'm playing in english, there are a few words taken out of polish translation
-
24 Mar
DrSzuriadPolish language:
- workshop - "Strategy Table" is "Table de strategie"(French), should be "Stół strategii"
- for class Hunter - Valorous Audacity - wrong translation, should be "Jeśli na koniec swojej tury jednostka znajduje się obok jednostki wroga i nie jest związana walką, otrzymujecie <> 1." -
25 Mar
ChadHad a quest where the person I was seeking out was name some script instead of an actual name.
-
29 Mar
Dustfiregerman: strategie table as complete france?? text
-
04 Apr
DrSzuriadpolish: miss text #item.RagsClothes.desc
-
04 Apr
DrSzuriadpolish: miss text, french language "Pieu d'empalement"
-
10 Apr
FabianMissing German translation after Ultren update:
- pieu d'empalement, suggestion: Materpfahl
- Wertvoller alazarischer Gambeson displays #item.MediumArmourUncoAlazar.desc - I guess there is something missing
- same with Klamotten: #item.RagsClothes.desc -
16 Apr
PullMexGerman translation typing erros:
- filled history bar of Tiltren says "Angeschlossen" instead of "Abgeschlossen"
- Kirstina Lund says "vor Kummmer" instead of "vor Kummer" - there's 1x m to much
- table of strategie is named in French "Table de stratégie" instead in German. Suggestion: "Strategietisch" -
21 Apr
allanArcher Skill level 5 - Reinforced Arrows - When you update it, it is missing this token to translate: CritHitDamageBonus to
PT-BR -
24 Apr
kERHUS+ to "Archer Skill level 5 - Reinforced Arrows - When you update it, it is missing this token to translate: CritHitDamageBonus to";
RU -
15 May
Janenglish
vertruse hunt, the item says "rockbrown cave", but the location on map is named "brownrock mine" -
17 May
TOMTOMhy there, nice game thanks for the brilliant ideas, well done !
Translation error:
Area Quest 100 % it says ANGESCHLOSSEN (meaning: connect something like pluging in a usb stick) correct would be: ABGESCHLOSSEN (meaning finished/done).
Keep up the good work, greetings from austria/tirol -
17 May
TOMTOMlanguage german sry
-
19 May
GregoryPolish "valorous support" skill translation - description of this skill is translated wrong..
It is :
"Jeśli na koniec swojej tury jednostka NIE znajduje się obok jednostki wroga i nie jest związana walką, otrzymujecie <> 1."
should be:
"Jeśli na koniec swojej tury jednostka znajduje się obok jednostki wroga i nie jest związana walką, otrzymujecie <> 1." -
21 May
MaveRickПосле обновления пол игры не переведенно на Руссий
-
22 May
SteveWhen I have prisoners that escape during the night/eating phase the text shows up in french. Example in image. This is in the english version of the game.
-
2 days ago
Life_Baleynotification for prisoner running away during camp was in french, not english, when english was selected language
-
2 days ago
SPShow ::name:: in french language instead of the name of defeated enemy (Alexa i think)